S'identifier - S'inscrire - Contact

Par larouge •  ARGENTINA • Mardi 29/01/2013 • 0 commentaires  • Lu 418 fois • Version imprimable

Les corps de l'été

 

Martin Felipe Castagnet




Comprend :
Los cuerpos del verano
Martin Felipe Castagnet
traduit de l'espagnol (Argentine) par Julia Azaretto
MEET , Saint-Nazaire (Loire-Atlantique)
collection Les bilingues
Parution :  novembre 2012

  • Reliure : Broché
  • Page : 196 p
  • Format : 20 x 12 cm


Après sa mort, un homme revient sur terre, dans un nouveau corps, pour rencontrer la descendance de sa femme et son meilleur ami. Prix de la jeune littérature latino-américaine 2012.

 
Quatrième de couverture
 
C'est bizarre de se retrouver de l'autre côté ; je m'approche de l'écran comme si c'était un aquarium. J'ai su être poisson et maintenant je marche de nouveau sur la terre. Là-dedans, il y a beaucoup de mes amis, quelques cousins, des collègues de travail. La plupart d'entre eux sont morts peu après moi ; d'autres sont morts il y a quelques semaines. La plupart accepteront peut-être un jour de revenir dans un corps ; d'autres ne l'accepteront jamais.
 
 

 
Es raro estar del lado de afuera ; me acerco a la pantalla, como si fuera una pecera. Yo supe ser un pez y ahora camino de nuevo en la tierra. Hay varios amigos míos, algunos primos, compa(...)eros de trabajo. La mayoría murió justo después que yo lo hiciera ; otros lo hicieron hace unas semanas. La mayoría quizás acepte regresar a un cuerpo algún día ; otros no van a querer volver nunca.


Archives par mois


liens amis