S'identifier - S'inscrire - Contact

Birmajer Marcelo

Birmajer Marcelo





Marcelo BIRMAJER
est né à Buenos Aires en 1966. il a publié "Un crimen secudario" (roman, 1994), "Ser humano y otras disgracias (nouvelles, 1997), "Historias de hombres casados" (nouvelles, 1999), "No tan distinto" ( roman, 2000), "Tres mosqueteros" ( roman, 2001) et "Nuevas historias de hombres casados" (nouvelles, 2001)Il est co-auteur du scenario du film "El abrazo partido" qui a obtenu le prix du premier scenario au festival du nouveau film de La Havane, en 2002 et l'ours d'argent au festival de Berlin en 2004. Le film a aussi été selectionné par l'academie du cinema argentin pour representer le pays aux Oscars.Auteur aussi des textes du film "Sol de noche" , de la piece de théatre "cuatro vientos y el saxo magico" ainsi que du scenario de "un dia con Angela", prix du courtmétrage 1993.Marcelo Birmajer a colaboré et été redacteur dans plus de cinquante medias graphiques hispanophones. il a publié des articles et des nouvelles dans des revues comme "fierro", la revista ( de journal la nacion), viva ( du journal clarin) ou pagina/30; et dans les journaux clarin, pagina 12, abc, el pais et el mundo. il ecrit chaque semaine pour la revue "ya" du journal chilien el mercurio.il est l'un des auteurs les plus publiés et ayant reçu des prix dans le secteur de la littérature pour la jeunesse, en argentine. quelques uns de ses livres ont été traduits en aleman, italien neerlandais et portugais, mais pour le moment, un seul en français.
Parmi ses livres "un crimen secundario" en est à sa dixième édition, avec près de cinquante mil exemplaires vendus.
Par larouge • Birmajer Marcelo • Mercredi 17/06/2009 • 0 commentaires  • Lu 1337 fois • Version imprimable

Histoires d'hommes mariés

Histoires d'hommes mariés
Histoires d'hommes mariés
Marcelo Birmajer

 









Editeur(s) : Le Seuil
Collection : CADRE VERT
Genre : ROMAN CONTEMPORAIN
Date de Parution : 09/03/2006

Marcelo Birmajer fait partie de cette nouvelle génération d'écrivains argentins qui a commencé depuis quelques temps a faire entendre des voix originales, capables d'interroger la modernité de leur pays sans renier l'héritage littéraire o combien prestigieux de leurs aînés.Avec Birmajer, la culture juive de Buenos Aires, très importante en raison de la forte immigration européenne des années trente liée à la montée du nazisme, apparaît pour la première fois dans la littérature du pays. Dans ces Histoires d'hommes mariés, on retrouve toute la finesse et l'humour qui ont fait le succès des histoires juives new yorkaises de Woody Allen et l'on découvre qu'en Argentine non plus il n'est pas facile d'appartenir à deux cultures, l'occidentale et l'hébraïque. Comment s'assumer librement comme un hédoniste sans se trahir soi-même ? Peut-être est-ce là la question qui traverse tous ces récits, tantôt émouvants, tantôt drôles, souvent teintés de culpabilité et de remords. Pour donner quelques exemples :Le tableau : Javier Mossen va dîner chez un couple d'amis (Cecilia et Julio). L'appartement lui déplaît. Il y sent toute l'impersonnalité un peu ethnique que la maîtresse de maison a sûrement copiée dans un magazine de décoration. Son oeil est inévitablement attiré par une énorme croûte, un tableau à la gloire du communisme, sur lequel trois ouvriers trop vrais pour être honnêtes brandissent le poing d'un air vindicatif. Mossen n'ose rien dire, mais Cecilia lui apprend que c'est le seul souvenir qui lui reste de son oncle, décédé au Brésil. Mossen sort du dîner en se jurant de ne plus jamais remettre les pieds dans cet endroit. Il rencontre Julio quelques mois plus tard, défait : Cecilia et lui se sont séparés après que l'oncle du Brésil, bien vivant, est revenu pour dire à Julio qu'il n'a jamais vu le tableau aux ouvriers de sa vie. Julio comprend que c'est l'oeuvre d'Osvaldo, son assistant (qui a toujours rêvé de peindre), et lorsqu'il en parle à Cecilia, celle-ci lui avoue qu'il est son amant.A tombeau fermé : Mossen doit absolument terminer une fiche de lecture pour le lendemain. Ne pouvant travailler chez lui à cause du bruit, il décide de se rendre dans un café pour avancer. Là, il croise Pancho Perlman, qu'il n'a pas vu depuis l'adolescence. Tout en espérant expédier Pancho assez vite, il lui pose des questions sur le suicide de son père. Il se rappelle qu'il s'était retrouvé, par hasard, devant le cercueil fermé, et qu'il avait été intrigué. Et pour cause, car Pancho lui apprend que la mort de son père a été inventée de toutes pièces par sa mère, qui ne supportait pas, aux yeux du voisinage, d'être considérée comme une femme abandonnée de son mari, lequel en avait suivi une autre.Entretien avec Kissinger : C'est un grand jour pour Javier Mossen, chargé d'interviewer Henry Kissinger. Amoureux d'une autre femme que la sienne, Mossen ne parvient pas à se concentrer et pose tout au plus deux questions au grand homme, dont une sur l'amour. De retour chez lui, alors qu'il se sent particulièrement lamentable et bon à rien, il se rend compte que son magnétophone n'a pas fonctionné.
Péchant de jour comme de nuit en pensée comme en action, les hommes mariés ne seraient-ils fidèles que par lâcheté ? Désenchantés, refusant de se voir pris dans le carcan du mariage auquel ils ne sauraient cependant renoncer car le retour au foyer est doux et la solitude hantée de questions existentielles, ils cèdent au plus petit mensonge, répondent au moindre geste évocateur, frôlent parfois la tragédie, et le plus souvent glissent dans le vaudeville. Moqueur et malicieux, Javier Mossen, le narrateur de ces récits, égrène des histoires de conflits, recueillies dans les bars, la rue, les dîners en ville, où les hommes ordinaires de l'Once, le quartier juif de Buenos Aires, doivent se tirer de situations délicates dans lesquelles la tentation et la culpabilité les plongent : infidélités réelles ou rêvées, désirs, déceptions brisent la routine de ces quadras en mal d'aventures. Pour Javier Mossen, qui n'échappe pas à la règle, si le mariage est une folie, c'est tout de même le moins mauvais des mondes sentimentaux possibles. Mais c'est aussi le terrain de jeu idéal pour que Marcelo Birmajer déploie une voix singulière où perce l'humour d'un Woody Allen mâtiné d'un réalisme pervers.

Par larouge • Birmajer Marcelo • Mercredi 17/06/2009 • 0 commentaires  • Lu 1236 fois • Version imprimable

Autres histoires d'hommes mariés

Autres histoires d'hommes mariés

Autres histoires d'hommes mariés
de Marcelo Birmajer




 

 

  • Broché: 285 pages
  • Editeur : Seuil (15 mai 2008)
  • Collection : CADRE VERT

Javier Mossen, le narrateur, reprend le fil des joies et des déboires déjà tendu dans Histoires d'hommes mariés. Toujours avec Esther, son épouse compréhensive, et ses deux enfants, il croise tout au long de ces nouvelles des personnages étonnants ou ordinaires qui lui font des confidences ou l'entraînent malgré lui dans de drôles d'aventures, tour à tour rocambolesques et tragiques. Comment un personnage parvient-il pendant vingt ans à cacher à sa femme qu'il a participé à la guerre du Kippour? Un simple message téléphonique peut-il faire prendre conscience à un homme qu'il a fait fausse route en batifolant avec une jeune et jolie maîtresse? La dictature peut-elle bouleverser la vie d'un chirurgien au point de le retrancher dans une ville pauvre et de le transformer en vulgaire épicier obligé de montrer ses ébats conjugaux à un individu louche et puissant? Les femmes laides ont-elles un pouvoir de séduction dont les belles sont privées ? Ecrites à la manière d'Isaac Bashevis Singer avec l'humour très juif d'un Woody Allen transplanté à Buenos Aires, les nouvelles de Marcelo Birmajer sont autant de petites merveilles de drôlerie et d'émotion.

 


Par larouge • Birmajer Marcelo • Mercredi 17/06/2009 • 0 commentaires  • Lu 1290 fois • Version imprimable

à propos de "autres histoires d'hommes mariés

En 2006, Marcelo Birmajer (né en 1966) nous avait enchanté avec ses Histoires d’hommes mariés, recueil de nouvelles subtiles et drôles sur les déambulations de Javier Mossen, juif de Buenos Aires.

Argentin, Marcelo Birmajer nous parle de son pays, de la crise, de ses répercussions, de la vie quotidienne ; il en parle par touches légères, avec ironie, sans s’attarder. Nous retrouvons Javier Mossen et sa famille, avec, en arrière plan, la ville et la plage. On s’éloigne peu de Buenos Aires, les situations peuvent être cocasses (Discussion à propos d’une femme laide), marquées par un humour un peu triste (La Vraie raison de croire des croyants ), au bord du fantastique aussi (La Femme de Philippe K.Dick).

Un auteur âgé, inconnu ou presque dans son pays, éloigné de son fils, apprend dans un train qu’il a reçu le prix Nobel… Un mari cachera à son épouse son engagement dans la guerre du Kippour car «un mensonge intime te grandit en tant qu’être humain» (p.13). Les femmes passent, énigmatiques, toutes, les belles comme les laides, celles qui acceptent d’être séduites et celles qui refusent, les épouses et les autres. Une société racontée avec un regard masculin, fragile et touchant.

Très connu en Argentine, Marcelo Birmajer est désormais traduit en Europe ; espérons qu’il y rencontrera aussi un succès, mérité.


Marie-Paule Caire
( Mis en ligne le 25/06/2008 )


source: http://www.parutions.com

Par larouge • Birmajer Marcelo • Mercredi 17/06/2009 • 0 commentaires  • Lu 1250 fois • Version imprimable

Calendrier

Juin 2009
LunMarMerJeuVenSamDim
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Archives par mois


liens amis