Marcelo COHEN
[ARGENTINE] (Buenos Aires, 1951 — ). Il a vécu à Barcelone de 1975 à 1995 où il fut journaliste (El Pais, Quiméra, La Vanguardia) et rédacteur en chef de la revue El viejo topo. De retour à Buenos Aires, il collabore au Clarín et à Pagina 30. Romancier et nouvelliste, il a traduit plus de quarante livres (essais et fiction) de l'anglais, portugais, italien, français, catalan.— Inoubliables soirées (Inolvidables veladas, 1995), édition bilingue, traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon, suivi d’un entretien de l’auteur avec Bernard Bretonnière. [Saint-Nazaire], M.E.E.T. (Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs), 1995, 198 p., 18.30 €.
bibliographie non traduite:
El instrumento más caro de la tierra (1982). Montesinos, Barcelona
El país de la dama eléctrica (1984). Bruguera, Buenos Aires
El buitre en invierno (1984). Montesinos, Barcelona
Insomnio (1985). Muchnik Editores, Barcelona
El sitio de Kelany (1987). Muchnik Editores, Barcelona. Ada Korn, Buenos aires
El oído absoluto (1989). Muchnik Editores, Barcelona. Norma Editorial, Buenos Aires
Antes (fragmento)
crítica en La Nación
Contratapa
El fin de lo mismo (1992). Anaya y Muchnik, Madrid. Alianza, Buenos Aires
Aspectos de la vida de Enzatti
El testamento de O'Jaral (1995). Anaya y Muchnik, Madrid. Alianza, Buenos Aires
Capítulo I (fragmento)
Contratapa
Inolvidables veladas (1996). Minotauro, Barcelona
Un hombres amable (1998). Norma, Buenos Aires
Capítulo I (fragmento)
crítica en La Nación
[ARGENTINE] (Buenos Aires, 1951 — ). Il a vécu à Barcelone de 1975 à 1995 où il fut journaliste (El Pais, Quiméra, La Vanguardia) et rédacteur en chef de la revue El viejo topo. De retour à Buenos Aires, il collabore au Clarín et à Pagina 30. Romancier et nouvelliste, il a traduit plus de quarante livres (essais et fiction) de l'anglais, portugais, italien, français, catalan.— Inoubliables soirées (Inolvidables veladas, 1995), édition bilingue, traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon, suivi d’un entretien de l’auteur avec Bernard Bretonnière. [Saint-Nazaire], M.E.E.T. (Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs), 1995, 198 p., 18.30 €.
bibliographie non traduite:
El instrumento más caro de la tierra (1982). Montesinos, Barcelona
El país de la dama eléctrica (1984). Bruguera, Buenos Aires
El buitre en invierno (1984). Montesinos, Barcelona
Insomnio (1985). Muchnik Editores, Barcelona
El sitio de Kelany (1987). Muchnik Editores, Barcelona. Ada Korn, Buenos aires
El oído absoluto (1989). Muchnik Editores, Barcelona. Norma Editorial, Buenos Aires
Antes (fragmento)
crítica en La Nación
Contratapa
El fin de lo mismo (1992). Anaya y Muchnik, Madrid. Alianza, Buenos Aires
Aspectos de la vida de Enzatti
El testamento de O'Jaral (1995). Anaya y Muchnik, Madrid. Alianza, Buenos Aires
Capítulo I (fragmento)
Contratapa
Inolvidables veladas (1996). Minotauro, Barcelona
Un hombres amable (1998). Norma, Buenos Aires
Capítulo I (fragmento)
crítica en La Nación
Derniers commentaires
→ plus de commentaires