Le métier de survivre
de Marcelo Damiani, traduit de l'espagnol (argentine) par Delphine Valentin Quels liens unissent le capitaine d’une équipe de joueurs d’échecs mégalomanes, un professeur de philosophie à qui sa sœur, redoutable femme d’affaires, confie d’étranges missions, un écrivain guetté par la paranoïa et qui doute d’avoir écrit le livre sur lequel figure son nom, une traductrice qui trahit ses amants, un critique de cinéma qui pourfend les manipulations politiques, et une jeune femme sensuelle dont les plaisirs ne comblent pas le besoin de repères ? Dans la toile d’araignée où Marcelo Damiani enserre leurs histoires singulières, tous semblent méconnaître leur proximité les uns avec les autres. Brillants, aussi touchants que spirituels, les personnages de ce chassé-croisé sont enfermés dans leur propre vision de la réalité. Mais alors comment se rencontrer, croire à une destinée commune ? Qu’on joue, qu’on tue, qu’on trompe ou qu’on aime, ce n’est jamais que le métier de survivre…
Derniers commentaires
→ plus de commentaires